Inhalt
Reguläre Ausdrücke in der Länderdatenbank
Hausnummern sind je nach verwendeter Sprache vor oder nach dem Straßennamen einzutragen. Um die Besonderheiten beim Adressaufbau für das internationale Versandwesen zu berücksichtigen, lässt sich in der Länderdatenbank auf dem Register: "Land" - Eintrag: "Regulärer Ausdruck zum Ermitteln des Straßennamens und der Hausnummer" der Aufbau der Adresse aktiv beeinflussen.
Die Länder-Datenbank öffnen Sie in der Software unter: DATEI - INFORMATIONEN - GLOBALE DATEN - LÄNDER. Für jeden Datensatz (sprich: für jedes Land) lässt sich über einen regulären Ausdruck der Straßenname und die Hausnummer trennen. Die Logik des Aufbaus solcher Regulären Ausdrücke haben wir für Sie auch in unserer Hilfe beschrieben:
Im Bereich für die regulären Ausdrücke befinden sich im Länder-Datensatz zwei Eingabefelder für reguläre Ausdrücke:
- Straßenname
- Hausnummer
Info:
Hilfreiche Tipps zum Aufbau Straßenname / Hausnummer
- Für Deutschland, Spanien, Italien oder auch Belgien gilt die für uns vertraute Regel, dass die Hausnummer nach dem Straßennamen folgt
- Für England und Frankreich gilt: Die Hausnummer steht vor dem Straßennamen
- Bei einigen romanischen Ländern gilt, dass Straßenname und Nummer mittels einem Komma abgetrennt werden (z. B. Italien)
- Anschriften in den USA sind meist so aufgebaut, dass auf die Hausnummer und Straße noch ein Zusatz wie z. B. eine Appartement-Nummer folgt
Besonderheiten bei Straße und Hausnummer
Land | Regel | Beispiel |
---|---|---|
Frankreich | Hausnummer vor dem Straßennamen (nicht durch Komma getrennt) | 24 rue de l’Allée-au-Bois |
Belgien | Straßenname vor der Hausnummer (nicht durch Komma getrennt) | Rue de la Source 200 |
Italien | Straßenname vor der Hausnummer (durch Komma getrennt) | Viale Mazzini, 14 |
Benutzung der regulären Ausdrücke zur korrekten Darstellung der internationalen Anschrift
Die Konfiguration zur Trennung von Straße und Hausnummer über Reguläre Ausdrücke erfolgt in den Länderdatensätzen. Konfigurieren Sie die Länderdatensätze, welche von der Standard-Konfiguration abweichen.
Beispiel 1: Frankreich - Straße: "5 Avenue Anatole France"
Beispiel 2: Vereinigtes Königreich - Straße: "1 Golden Square"
Für Frankreich und das Vereinigte Königreich kann der gleiche Aufbau eines regulären Ausdrucks genutzt werden
Über die regulären Ausdrücke wird in diesem Beispiel für Frankreich sowie das Vereinigte Königreich gesteuert, dass die Adresse korrekt aufgebaut weiterverarbeitet wird, z. B. für den Druck auf das Versandlabel. Entsprechend wird diese Information auch mittels Cloud an den gewählten Versanddienstleister weitergegeben.
Straßenname
[,\s]\w(\D.+)$
Hausnummer
^(\d+\w*)
Kompletter Aufbau einer solchen Adresse für Frankreich (Beispiel 1):
Herr
Max Mustermann
Champ de Mars
5 Avenue Anatole France
75007 Paris
France
Kompletter Aufbau einer solchen Adresse für das Vereinigte Königreich (Beispiel 2):
Frau
Josephine Potter
1 Golden Square
LONDON
W1F 9DJ
Great Britain
Beispiel 3: Italien
Anschriften in Italien sind so aufgebaut, dass der Straßenname vor der Hausnummer steht. Zwischen Straßenname und Hausnummer erfolgt eine Trennung mittels Komma.
- Beispieladresse: Viale Mazzini, 14
- Beispieladresse: Piazza Leonardo da Vinci, 26
Straßenname
^\w(\D+[a-z])
Hausnummer
(\d+\w*)
Beispiel 4a: Vereinigte Staaten von Amerika
Anschriften in den USA können grundsätzlich über den gleichen regulären Ausdruck, der auch für Frankreich genutzt werden kann, getrennt werden.
Straßenname
[,\s]\w(\D.+)$
Hausnummer
^(\d+\w*)
Beispielsweise kann so eine Adresse wie "22 Avebury Street" korrekt aufgelöst werden.
Beispiel 4b: Vereinigte Staaten von Amerika (mit Zusatz zur Hausnummer, z. B. Appartement-Nummer)
Anschriften in den USA sind allerdings meist auch so aufgebaut, dass auf die Hausnummer und Straße noch ein Zusatz wie z. B. eine Appartement-Nummer folgt.
- Beispieladresse: 203 East 50th St., Suite 1157 - der Adress-Zusatz ist in solch einem Beispiel nicht im Feld "Straße" des Adressdatensatz zu pflegen, sondern in einem zusätzlichen Feld, wie Name 3 (Zusatz).
- Im regulären Ausdruck erfolgt an dieser Stelle nur die Aufteilung in "Straßenname" und "Hausnummer"
Beachten Sie:
- Beispiel 4 für die USA dient als Hinweis zur Erfassung einer solchen Adresse in microtech büro+ mit getrennten Feldern für Straße und Hausnummer, etwa für Im- und Exporte
- Beachten Sie bitte, dass für die USA und Kanada die Übergabe der Bundesstaaten-Codes bzw. der kanadischen Zip-Codes von microtech büro+ an die Versanddienstleister nicht unterstützt werden, weshalb die Funktion für diese Staaten aktuell nicht angeboten wird! (https://hilfe.microtech.de/x/AQBBCQ)
Tipp:
Detaillierte Infos zur Verwendung regulärer Ausdrücke im Bereich der Adressen finden Sie in nachfolgenden Artikeln:
- Reguläre Ausdrücke
- Beispiele für "Reguläre Ausdrücke" für Adressnummern
- Beispiele für "Reguläre Ausdrücke" für Belegnummern
Weitere Infos zur Länderdatenbank erhalten Sie im Bereich: Länder.
Überblick über Reguläre Ausdrücke in der Länderdatenbank
Über die Schaltfläche: TABELLE lässt sich die Ansicht so anpassen, dass Sie auf einen Blick Ihre konfigurierten "Regulären Ausdrücke" für die Länder in der Tabelle sehen.